国际交流合作科
 Home  Front  Profile  Cooperation  Admission  Foreign Experts  Regulations  Download  Other Languages 
 
当前位置: Front>>图片新闻>>正文
我校泰国留学生与当地傣族人民欢度泼水节
2018-04-20 17:06 李纯瑜 白崇顺  审核人:黄杰忠

四月中旬,傣族人民迎来了他们一年一度最为隆重的节日——泼水节。泼水节在泰国又名“宋干节”,是泰国人民最为盛大的传统节日。2018年4月17日,我校组织20名在校泰国留学生前往临翔区章驮乡勐旺村,与当地傣族共祝佳节,体验当地傣族独特的民族风情。

Thai students from our university visited the MengwangVillage in Linxiang District to experience the unique ethnic customs of localDai people on April 17, 2018.

泼水狂欢——与水无法割舍的情缘

勐旺村村民用清凉的井水泼向泰国留学生,众人一齐高呼“幸福美满”,用傣家人们特有的方式迎接他们。

 

 

唱歌跳舞锣鼓升天

经历过酣畅淋漓泼水狂欢后,泰国留学生们来到充满着欢乐节日氛围的勐旺寺。在象脚鼓、镲、铓锣等乐器的伴奏下,傣族人民盛装出席,迈着轻盈的步子,跳着傣家孔雀舞。

 

 

泰国留学生们扛起象脚鼓,学着打鼓人的姿势敲打着,欢呼雀跃着,载歌载舞!

 

 

泰傣民族一家亲

同学们都感受到了傣族人民的热情好客,体验到了傣家古朴的民俗民风,脸上洋溢着节日喜庆的笑脸。  

 

 

夕阳西下,泰国留学生们向勐旺村的傣族人民行泰国合十礼表示感谢,怀着恋恋不舍的心情挥手道别。

 

 

泰国学生才怡说:สงกรานต์เป็นประเพณีที่สำคัญในประเทศไทย นิยมทรงน้ำพระและผู้อาวุโสอันเป็นความเคารพและความกตัญญูเพื่อความเป็นสิริมงคล และยังมีกลุ่มคนไตลื้อ มนฑลยูนนาน ที่ยังจัดประเพณีสงกราต์ เพื่อความเคารพนับถือผู้อาวุโส ชาวไตลื้อให้การตอนรับคนไทยเป็นอย่างดีพอเข้าไปถึงในวัด มีการเต้นรำฟ้อนตามจังหวะของฉิ่ง ฉาบ และกลอง หลังจากที่ร่วมกิจกรรมกับชาวไตลื้อแล้ว ต่อมาก็ได้นั่งอยู่ที่โต๊ะอาหารชาวไตลื้อ นำอาหารมาวาง เช่น หมูเค็ม ผัดบรอโคลี ปลาสามรส ยำตีนไก่มีทั้งข้าวเหนียวสีเหลืองที่อยู่ในปีบ และข้าวสวย ของว่างที่ชาวไตลื้อได้นำเอามาให้นั้นก็คือข้าวแต๋น กับ ข้าวเกรียบ ชาวจีนได้บอกกับดิฉันว่าที่มีการเสริฟ์อาหารแตกต่างกัน เป็นเพราะว่า แต่ละบ้านก็จะมีการรับผิดชอบแต่ละโต๊ะอาหารไม่เหมือนกัน ซึ่งวัฒนธรรมของที่นี้ค่อนข้างเหมือนกับประเทศไทยเป็นอย่างมาก เป็นการส่งท้ายปีเก่าตอนรับปีใหม่.

关闭窗口

Foreign Affair Office of West Yunnan University Phone:0883-8882663 Address:Xuefu Rd.Linxiang District 677000,Lincang city,Yunnan,China  Technical Support by IT Center